yatswish: (Default)
[personal profile] yatswish
"Як мова розмовляє зі мною" (С) (не моє)

Багато є версій, щодо фрази "РастЂкашется мыслію по древу"

але, я ж не науковець, мені більше подобається "мись" - "мисію"

"растєкашется бєлкой по дрєву" - ну наче зрозуміло, і далі йде
"сЂ́рымъ въ́лкомъ по земли́,
ши́зымъ орлóмъ подъ óблакы"

для не науковця все зрозуміло і логічно ;)

а для українця ще виникає одна асоціація:

МИСЛИВЕЦЬ

можна припустити, що це той, хто ловить білку, адже в прадавні часи це хутро було як гроші, якими сплачували штрафи, або данину

"ловець мисі" - "мись ловець"... "мисьливець"... "мисливець"

знову, наче логічно і правильно :) (принаймні для мене)

Дивлюся у словник:

О! так це ще краще... для мисливця
"мисливець" - той хто ловить ведмедя!

Але... словник каже зовсім інше... знову ця "мисль", з якої почалося "Слово", ще й "запозичена"

ага... "вимагало багато вигадки", це ж треба, таке...

Profile

yatswish: (Default)
yatswish

December 2012

S M T W T F S
       1
23 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 01:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios